ベトナム語翻訳

1996年以来、日本語とベトナム語、英語とベトナム語、フランス語とベトナム語など、ベトナム語を中心とした翻訳を業界向けに提供しています。

複数の翻訳者をコントローラがマネジメントし、大量文書にも対応できる体制を用意しております。

HCMCを中心にベトナム現地で数十名の翻訳者を抱えており、うち十数名はフルタイムで翻訳を行っております。

ベトナム国内での翻訳がメインですので、クライアント様のコスト削減にも大きく役立ちます。

家電製品の説明書や工場の作業マニュアル、化学プラントや発電所の運転マニュアルなどもお任せください。 

 

  • 単価設定(基本)
    • ワードファイル入稿は、入稿文字数にて設定
    • パワーポイント、エクセル入稿は、入稿ページ単価にて設定
    • PDF入稿は、原稿の状況による。
    • ファックス原稿も、ページ単価原則。
  • 実績
    • 原子力関係資料
    • 建築(構造)関係資料
    • ODA関連文書
    • シンポジウムプレゼン資料
    • 特殊法人関連文書
    • 人事労務資料
    • 作業仕様書
    • 工業技術専門資料
    • 法律文書
    • 公的申請書類
    • 個人さまの私的文書 など多数
  • クライアント
    • 全国の翻訳会社様
    • 一般企業様
    • 一般個人様

プルーフリーディング

当社では、翻訳された成果物に対する、プルーフリーディングもお受けしております。

ただし、日本国内にて作業いたしますので、単価は高目となります。この点ご承知の上でお問い合わせください。